Перевод "Pasta pasta pasta" на русский
Произношение Pasta pasta pasta (пасте пасте пасте) :
pˈastə pˈastə pˈastə
пасте пасте пасте транскрипция – 31 результат перевода
I want to make pasta.
Pasta, pasta, pasta!
You're hopeless!
Я хочу готовить пасту.
Паста, паста, паста!
Ты безнадежна!
Скопировать
Peppe, they'll make you work, you know...
Persons unknown... bore a hole to steal pasta and beans.
The police are still investigating a strange burglary from last night.
Пепе, он же тебя работать заставят...
"Как всегда, неизвестные"... проломили стену, чтобы украсть "макароны с фасолью".
Полиция все еще расследует "странное ограбление прошлой ночью".
Скопировать
Grilled steak, no pepper.
Rice, pasta with butter, soup?
Spaghetti with butter.
Жареное мясо - без перца.
Рис, макароны с маслом, суп?
Спагетти с маслом.
Скопировать
These are they who hiss in your hand.
Pasta us, like Messalina!
- And what's that?
это те, которые шипят т тебя в ртке.
пасту нам, как т мессалины!
- А зто что?
Скопировать
Well, Signor innkeeper.
Bring us a savory pasta, little shrimp with squid And half goat, baked in the oven.
- And fuck you do not need?
хорошо, синьор ТрактирЩик.
принесите нам соленые макароны, немного креветок с кальмарами и еЩе половинт козла, запеченного в дтховке.
- А хрена вам не надо?
Скопировать
- My secretary will go there.
An assortment, smoked fish, sausages, pasta...
To stretch the diet rules, I'll recommend a truffled guinea fowl.
- Мой секретарь все организует.
Копченая рыба, колбаса, макароны...
Если есть желание послать к черту диету, настоятельно рекомендую цесарку с трюфелями. Все понял?
Скопировать
- How do you do?
- I was making pasta.
Let me help you.
Здравствуйте.
Я тут делала тесто для спагетти...
Давайте, я вам помогу.
Скопировать
- Was it good?
That's short pasta.
No, you don't.
- Ну как?
Паста очень вкусная...
Нет, не сюда.
Скопировать
Sayers.
Tell your Italian buddy to load up on the pasta.
Maybe he wants to be quicker.
Сэйерс.
Скажи своему итальянскому другу, чтобы он налегал на макароны.
Может быть, он хочет быть быстрее.
Скопировать
Right.
I knew there was something in that pasta.
You wanna get in the machine now?
Правильно.
Я всегда знал, есть что-то в этой пасте.
Хочешь, пойдем сейчас в машину?
Скопировать
46% protein, they're hyper-calorific!
A handful of these is like eating a plate of pasta, roast chicken, vegetables cheese and fruit.
- Come on, Giovanni!
46% белка, они гипер-калорийные!
Одна горстка заменяет целую тарелку макарон, жареную курицу, овощи сыр и фркуты.
- Пошли, Джованни!
Скопировать
- Help yourself to a handful, girls!
Right, vitamins A, B, C without putting on any weight chicken, pasta, cheese...
- Shall we try some?
- Помогите себе горсткой, девочки!
Правильно, витамины А, Б, Ц не смотря на любой вес курицу, макароны, сыр...
- Может быть нам стоит нормально поесть?
Скопировать
You know what I put in!
Pasta, eggplants, tomatoes grated bread, nuts, pecorino cheese...
And rat poison. Four envelopes.
Что положила? Как Я могла готовить?
Как и всегда. Макароны, жареные баклажаны, помидоры, изюм, сухари, орехи, сыр.
И ещё четыре пакетика крысиной отравы.
Скопировать
Come in. Have a seat.
Today I'm recommending the pasta boudin.
It's got a bit of a kick, but it will make you smile.
Заходите, присаживайтесь.
Сегодня я особенно рекомендую пасту Будин.
Она немного острая, но вы будете довольны.
Скопировать
-Absolutely.
Are you telling me there is no room to move on pasta?
All starches are a scam.
-Безусловно.
Хочешь сказать, нет возможности перейти к лапше?
Все крахмалосодержащее - жульничество.
Скопировать
I'm not even divorced yet!
You just invited me over here for pasta and now you're talking about moving in together.
You know what?
Я даже ещё не разведена! Ты меня просто пригласил на макароны а теперь говоришь о том, чтобы жить вместе.
А я даже не проголодалась настолько.
Знаешь что?
Скопировать
Did you get a good picture?
poverty... which was beginning to cause reflection to myself... after I had run into someone from my past
You guys wouldn't happen to have a dollar or a little somethin'?
Хорошее фото, а?
И теперь, проблема пожизненной борьбы с бедностью... стала иметь ко мне напосредственное отношение... после того, как я встретил кое-кого из моей прошлой жизни парой дней ранее.
Вы, ребят, не богаты парой долларов или мелочевкой?
Скопировать
No I.D.
Then one day, I was walking past a building site.
A skyscraper.
Без документов.
Потом однажды иду мимо стройки.
Небоскрёб.
Скопировать
Your blood sugar's down, it's normal!
She should have eaten pasta last night.
That's what athletes do.
Просто небольшая гипогликемия. Ничего страшного.
Нужно было съесть немного макарон на ужин.
Так делают все спортсмены.
Скопировать
We put a contract out on Annie!
Oh, we whacked her when she was eating a big plate of pasta, like they do in the gangster movies...
I knew Annie would like that!
Мы заказали Энни!
Мы прикончили ее когда она ела большую тарелку с пастой, как делают в ганстерских фильмах...
Я знал, что Энни это понравится!
Скопировать
You don`t know the PBC.
Pasta Basica Cocaina.
The PBC Cartel ?
Ты не знаешь ПБК.
Паста Базис Кокаин.
ПБК Картель?
Скопировать
It's not that I physically want her.
she walked in the door right now, I might not fancy her at all, but I've just been thinking about the past
And I'm wondering what that says about... me and Marion.
чтобы я физически хочу ее.
не заинтересуюсь ей Просто я много думал о прошлом.
что открываю в себе и в Мэрион.
Скопировать
from Messina. And so? And so, from my house, I can see the sea.
Remember to look up at me and my family, lounging on the balcony with a... with a big bowl of pasta and
But... if you don't see me maybe it means I don't have my wife and kids anymore.
-А то, что с моего дома я мог видеть море.
Если наши дороги разойдутся,помни... Где-то на одном из балконов буду сидеть я и вся моя семья. У нас будут огромные тарелки с пастой и сардинами.
Но если ты меня не увидишь... Наверное, это будет значить, что у меня больше нет жены и детей.
Скопировать
-It's fusilli Jerry.
It's made from fusilli pasta.
See the microphone?
- Джерри из спиралек.
Сделано из макарон.
Видишь микрофон?
Скопировать
I'm using ravioli.
See, the hard part is to find a pasta that captures the individual.
-Why fusilli?
Использую равиолли.
Понимаешь, самое трудное, найти макароны, которые выразят индивидуальность.
- Почему выбрал спиральки?
Скопировать
They say this guy's the best.
He had to use corkscrew pasta.
Jerry, Jerry, come here.
Говорят этот врач лучший.
Обязательно нужно было использовать спиральные макароны.
Джерри, Джерри, иди сюда.
Скопировать
Say no to drugs.
As for the rock-n-roll they sold to television commercials a long time ago so they could buy pasta machines
Soybean futures.
Скажи нет наркотикам.
Что до Рок-н-Ролла, так они распродали его на рекламные ролики по ТВ уже очень давно, чтобы они могли покупать себе кухонные комбайны спортивные тренажёры и продукты питания из сои.
Продукты из сои.
Скопировать
Look at these. Look at these hands.
I used to make angel hair pasta with these hands.
And now I'm a grease monkey!
Посмотри, Посмотри на эти руки.
Я готовила пасту "Angel Hair" этими руками. ("Angel Hair"-рецепт макарон.)
И теперь я измазана как обезьяна.
Скопировать
Fights, for example?
No, this is a quiet neighbourhood place, a little pasta, a little red wine, the best tartufo in Baltimore
I've seen a few lover's quarrels.
Драки например?
Нет, это место в тихом районе, немного пасты, немного красного вина, лучшие трюфели в Балтиморе.
Было несколько любовных ссор.
Скопировать
Thai, maybe Mexican.
Lethal injection, feels like pasta.
You know, it's painless, I don't want anything too heavy.
Тайское, может быть мексиканское.
Смертельная инъекция - скорее паста.
Это безболезненно, и не хочется ничего тяжелого.
Скопировать
He's been banned from social gatherings in over 20 states.
Well, I have been witness to his pasta slurping.
Does he conjugate Latin verbs under his breath when he's nervous?
Его уже не принимают на народных собраниях в 20 штатах.
Я видела, как он ест пасту.
Он до сих пор спрягает латинские глаголы с придыханием, когда он возбужден?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Pasta pasta pasta (пасте пасте пасте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pasta pasta pasta для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пасте пасте пасте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
